top of page

Dalmatska prezimena u Crnoj Gori - L

piše: Bojan Kvagjaro

Prošli smo pola početnih slova i stigli do 16. po redu. Još je dug put pred mana, ali ne odustajemo.

Labal <– Laball (stigli iz Italije, preko Dalmacije i Istočne Hercegovine)

Labaš <- Labass (stigli iz Italije, preko Dalmacije u Ulcinj)

Labun <– La Bun (stigli iz Dalmacije)

Labuni <– La Bun

Labović <- La Bovi (stigli iz Dalmacije u Herceg- Novi)

Lavit <– La Vitt (stigli iz Dalmacije u Bar)

Lavović <- de Leoni (u prijevodu: od lava; došlo do prevođenja prezimena; stigli u Bar i Herceg Novi)

Lavčić <- de Leoni (ogranak Lavovića u Budvi)

Lagator <- (došli u Ulcinj i Budvu iz okolice Sinja)

Lagatorac <– ogranak prezimena Lagator

Lago <– Laggo (došli iz sjeverne Dalmacije)

Lagotić <- Laggo

Ladenić <- LaDenni (iz sjeverne Dalmacije u HN)

Ladon <- Ladonni

Ladoni <- Ladonni (iz srednje Dalmacije do Skadarskog jezera)

Lažeta <- Lagetta (iz Biograda na Moru u Cetinje)

Lažetić <- Lažeta <- Lagetta

Lazin <. Lazzini [la’θeta] (stigli iz sjeverne Dalmacije)

Lazić <- Lazin <- Lazzini

Lazojević <- Lazić <- Lazin <- Lazzini

Lazorija <- Lasoria

Lazorčanin <- Lazorija <- Lasoria

Lazri <- Lasri (ilirsko-dalmatsko prezime)

Lakaria <- Laccaria

Laketa <- Laquetta / moguće od: Lacotta

Lakota <- Lacotta

Lakordić <- Lakorda <-Lacorda

Lakotić <- Lakota <- Lacotta

Lakočević <- Lakota <- Lacotta

Lakočevići <- Lakočević <- Lakota <- Lacotta

Laktoš <- Laptoš <- Laptos (stigli iz Kaštela pored Splita)

Lakušević <- Lakota <- Lacotta

Lakušić <- Lakota <- Lacotta

Lakušići <- Lakota <- Lacotta

Lale <- Lalle

Lalević <- Lale <- Lalle

Lalinović <- Lale <- Lalle

Lalić <- Lale <- Lalle

Laličević <- Lalić <- Lale <- Lalle

Laličić <- Lalić <- Lale <- Lalle

Lalović <- Lalić <- Lale <- Lalle

Lampadović <- 1. Lampada (u značenju: ručna svjetiljka); 2. Lambadi (u značenju: oni koji plešu prljavi ples); u oba slučaja stigli iz Portugala

Lampre <- Lampro

Lampred <- Lampridi <- Lampre <- Lampro

Lampridi <- Lampre <- Lampro

Lampro

Lamprov <- Lampro

Lamprok <- Lampro

Lanar <- Lanarr

Lang (dalmatinski Židovi; poslavenizirani u strahu od crnogorskih četnika)

Langović <- Lang (dalmatinski Židovi; poslavenizirani u strahu od crnogorskih četnika)

Langur <- Langauer (dalmatinski Židovi; poslavenizirani u strahu od crnogorskih četnika)

Lanceroti <- Lancerotti [lan’θe,ro.ti]

Lanciger [lan’θi.ger] (dalmatinski Židovi; poslavenizirani u strahu od crnogorskih četnika)

Lapi <- Lappi

Lardić <- Lardi

Larnera / moguće od Larnieri

Lasić <- Lazin <- Lazzini

Lasloj <- Lazlo (dalmato-mađarski Židovi, ostali nakon pada AU Monarhije; poslavenizirani od strane crnogorskih četnika)

Laso <- Lasso

Lastvić <- ?

Lastovljanin <- Lastovin <- Ladestin (u značenju: onaj koji je s otoka Lastova, Dalmacija)

Lastra <- de l’astra (u značenju: koji je sa zvijezde)

Lastre <-Lastra <- de l’astra

Latinović <- Latin (u značenju: koji je Rimljanin; ostaci dalmatinskih Rimljana na području Boke Kotorske)

Latis

Latić <- Latis

Laubans

Lauza <- Lausa

Lauran <- Laura <- lauro (u značenju: lovor)

Laurić <- Lauran <- Laura <- lauro

Laušević <- Lauran <- Laura – lauro

Laforest <- La Forest (u značenju: šuma)

Lacman <- Lautzmann (dalmatinski Židovi; poslavenizirani u strahu od crnogorskih četnika)

Lacmanović <- Lacman <- Lautzmann

Lača <- Leća <- Leča <- Lečia <- Lecsia/Leqia (iliro-dalmatsko prezime)

Lačević <- Lača <- Leća <- Leča <- Lečia <- Lecsia/Leqia

Lačić <- Lača <- Leća <- Leča <- Lečia <- Lecsia/Leqia

Leventić <- Levantti (u značenju: koji dolazi iz Levanta, područje današnjeg Libanona)

Lever <- Leverde (Francuzi ostali nakon odlaska Napoleonove vojske)

Leverd <- Leverde

Levr <- Levre (Francuzi ostali nakon odlaska Napoleonove vojske)

Legat <- Legatto

Legetić <- Lege (u značenju: zakon)

Leivoj <- Leivoy (dalmatinski Židovi)

Lein [lajn]

Lekin <- Lequin

Lekion <- Lequion (greko-dalmatsko prezime)

Lelas (iliro-dalmatsko prezime; stigli iz okolice Drniša u Crnu Goru)

Leler (dalmatinski Židovi)

Lemac (iliro-dalmatsko prezime; stigli iz okolice Drniša u Crnu Goru)

Leone <- Leoni

Leonis <- Leone <- Leoni

Leontijević <- Leonti <- Leoni

Leopold (dalmatski Židovi)

Ler (dalmatski Židovi)

Lerner (dalmatski Židovi)

Lero / moguće od Ler (stigli u CG iz Dubrovnika)

Letis

Letić <- Letis

Letica <- Letis

Letiš <- Letis

Lehan <- Lahanecca (dalmatinski Židovi)

Leciliato [Le’θi.li.ato]

Liaria (iliro-dalmatsko prezime)

Liepopipio <- de le papa Pio

Lisa

Lisac <- 1. Lisa + c; 2. (prijevod od vualp; u značenju: lisac)

Lisica <- Lisac

Loguis <- Longus

Logo <- Loggo

Lodolić <- Lodolli

Loić <- Loi <- Lui (u značenju: on, njega)

Lokar <- Loca (u značenju: ona koja je luda; stigli iz Šibenika)

Lokas <- Loca

Loketa <- Loquetta

Lola <- Lolla

Lolin

Lolić <- Lolin

Lolović <- Lolin

Loma <- Lomma

Lombardić <- Lombardi (u značenju: koji je iz Lombardije)

Lompar <- Lompari

Lompari

Lompinović <- Lompinni (došli iz Dubrovnika)

Lompirović <- Lompinni

Lonara

Lombrati <- Lombratti

Longa

Longuis

Lonka <- Lonca

Lopar

Loparac <- Lopar

Lorenc <- Lorenz (dalmatski Židovi)

Loreo <- Lorea

Lorko <- Lorco <- Lorca (španjolski Židovi; došli za vrijeme inkvizicije)

Loro <- Lauro

Lorović <- Loro <- Lauro

Lorono

Loronc <- Lorenc <- Lorenz

Lorsa

Loti <- Lotti

Loć <- Locs

Lubarda <. Lubardi

Lubarde <- Lubardi

Lubardić <- Lubardi

Luberalica <- Luberalina (u značenju: mala luberala)

Lubinić <- Lubinni (u značenju: od lubina, vrste ribe)

Lugonia

Luj <- Luis

Luka <- Lucca

Luha <- Luka <- Lucca

Lukajić <- Luka <- Lucca

Lukarakis <- Lucaraquis (greko-dalmatsko prezime)

Lukarević <- Luccari

Lukari <- Luccari

Lukarić <- Luccari

Lukač <- Lucacs (dalmato-mađarsko prezime)

Lukačević <- Lukač <- Lucacs

Lukatel <- Lukateli <- Lucatelli

Lukateli <- Lucatelli

Lukencija <- Luquenzia

Lukin <- de Lucca (u značenju: od Luke)

Lukrecija <- Lucrezia

Lukrecije <- Lucrezio

Luksa <- Luxa

Luksija <- Luksa <- Luxa

Lukšić <- Luxi

Lumpe / moguće od Lunpi

Luna (u značenju: mjesec)

Lunbardić <- Lombardi

Lunić <- Luni <- Luna

Lunj <- Luni <- Luna (doseljenici iz mjesta Lunj na otoku Pagu)

Lupor

Lučev <- de Lucce (u značenju: od svjetla; doselili iz Trogira)

Luš <- Lus (u prijevodu s dalmatskog: svjetlo)

Lušić <- Luš <- Lus

Luštičić <- Luš <- Lus

62 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page