pripremio: Vjeran Vastić
Iz zbirke 'Nu avaime demun' (Imat ćemo sutra) objavljene 1961. izvukli smo tri pjesme S. I. Braysa dalmatskog pjesnika kako bi obilježili desetu godišnjicu njegove smrti.
Ti naum (Tvoje ime)
Ti naum quí yucurma con mi naum
Per ti donnur el mi e cancellar el ti
Tua gauda quí canta con la maya gauda
Per qué yale fussant ansanbil
Ti cuor quí yucurma con mi cuor
A grůnd cualpi de felicitat, de felicitat distrupta
E apoi tua můn quí tena la maya
E guida me intella onbra a’l Saul
Nu n’avaime besugn d’i amauri conplicati
D'i amanti d’el cinéma
Nu n’avaime besugn de nu fur d’i pelicule
La felicitat ge quand yu ascůlta el ti naum.
Yoin praim amaur (Prva ljubav)
Yoin praim amaur
Na s’oblidar nanquó
Yoin praim amaur, el-ge chercar-lo sianpro
In d’i yultri amauri, tots sua vaita el curris in posa
Yal nu yai turbat e fat somnat e fat tremar
Acest praim amaur
Ma el infant qu’el ge, el infant qu’el ge restat
Fremara sianpro a la memoria de nuester amaur
Que tots acesti bisoui qu’el si ya volat plé quí donnat
Aceti gesti innocianti nu ingageayame per si luang tianp
Na, i infanti qu’allaura de nu yerayame angcur
Na, yont suspectayant tant, yali yerayant mirabil
Quí yoin praim amaur, lori premier amauri yera si fuart.
El retůrno (Povratak)
In posa de tianp d’i cuori battant
D’i cammini trafficati, d’i puas legeri
In posa de permanentia luanga d’i biali dai luangtani
A omni suo tůrn, acest el retůrno
El ya vieiat a’l tianp bun
De nuesteri quatro ciant colpi, yoin plé tant
E yaura, que a la curva de yoina stuota trop curta
A omni suo tůrn, acest el retůrno
El lui ya det: “Te dove sapar que ghiuventat se passa”
Yal ya conpris quand suo mirral lui ya fat la grimacia
Yal ya iaptat la flaur de l’etat
In medes tianps que sui bagai
A trop cercar, el ya sprecat
Qu'el avaya de miei a’l fuand d’i ůácli
E yaura, que a la curva de yoina stuota trop curta
A omni suo tůrn, acest el retůrno
Sí, el retůrno de dai nuvi
Comments