top of page
Writer's pictureAutonomija Dalmacija

Dalmatini vjeruju kako RH nije ispunila svoje obveze

Piše: Livia Marinni

Delegacija s Odjela za dalmatistiku Instituta za romanistiku pariškog Sveučilišta Diderot-Sorbonne, otišla je u Bruxelles gdje je na službenom nivou razgovarala o službenom statusu dalmatskog jezika u EU.

Prvi čovjek Odjela za dalmatistiku Instituta za romanistiku, Vjeran Vastić najavio je iz Bruxellesa kako ova institucija pokreće novi krug kontakata s državama članicama EU kako bi otklonila sumnje o službenom statusu dalmatskog jezika u Dalmaciji.


„Delegacija s pariškog sveučilišta Diderot se sastala s predstavnicima Vijeća za opće poslove istog dana kada je to isto Vijeće Europske unije odlučilo odgoditi odluku o službenom statusu katalonskog jezika u Europskoj uniji zbog nedostatka jednoglasnosti među 27 država članica,“ izjavio je ministar vanjskih poslova Europske unije, Josep Borell.


Ekipa iz Pariza, predvođena Vjeranom Vastićem otputovala je u Bruxelles kako bi iz prve ruke pratila razvoj događaja i održala sastanke s raznim sudionicima od interesa za Dalmaciju po pitanju pritisaka na službeni Zagreb u pogledu priznanja dalmatske nacije i dalmatskog jezika kao službenog u Dalmaciji.


„Vastić se pojavio u Bruxellesu kao šef izaslanstva Odjela za dalmatistiku i požalio se kako smo danas imali povijesnu priliku za rješavanje demokratske anomalije u Republici Hrvatskoj, a također i povijesne, ali ona nije u potpunosti iskorištena," objavljeno je u priopćenju sa sastanka.


Vastić, naime, smatra kako je „položen prvi kamen", ali kako se odgađanje rasprave i po pitanju dalmatskog i po pitanju katalonskog jezika „moglo izbjeći". Zato će Institut za romanistiku „zadržati najveće ambicije i najveće zahtjeve prema profašističkoj vladi u Republici Hrvatskoj, koja je najviša vlast odgovorna za osiguranje neuspjeha ova dva prijedloga", naglasio je je Vastić i dodao je ustrajajući kako vjeruje kako treba učiniti mnogo više.


„Moramo osigurati službeni status dalmatskog jezika u Dalmaciji. Jezika koji je protivno svim međunarodnim pravim aktima brutalno ugušen 1939. banskim dekretom Banovine Hrvatske“, ustvrdio je Vastić, „jer samo predstavljanje prijedloga Vijeću nije dovoljno“.


Ovaj međunarodno priznati lingvist bio je čvrst u „zahtijevanju“ pozitivnih rezultata i specifičnosti kako od strane Vlade RH tako i od EU.


“Nećemo stajati besposleni sve dok se ne ispravi povijesna nepravda prema dalmatskom jeziku i dalmatskoj naciji”, upozorio je, "Institut i sam odjel nastavljaju s radom, ostaje predan i ostaje uvjeren kako smo u poziciji postići cilj", pojasnio je Vjeran Vastić tijekom nastupa njegova izaslanstva pri Europskoj uniji u Bruxellesu.


Međutim, Vastić slavi činjenicu kako nema veta na mjere koje se trebaju ispoštovati.


"Poštujemo dvojbe i rezerve. Radili smo na njima i bili smo posvećeni njihovom rješavanju od samog početka. Sve prepreke mogu se premostiti tako što će dalmatski biti potpuno službeni jezik u Dalmaciji, a kasnije i u Europskoj uniji", izrazio je uvjerenje Vastić.


Objasnio je kako se “njegov odjel i cijeli institut ponovno stavlja na raspolaganje svim vladama i institucijama za rješavanje svih prepreka i nedoumica koje se mogu pojaviti, a posebnu pažnju ima Europska unija i njezine institucije”.


U pitanju su prava 100 000 govornika dalmatskog jezika diljem svijeta, 100 000 europskih građana koji ispunjavaju svoje obveze i traže priznavanje našeg jezika kao službenog jezika u državi članici kao i službenog jezika u EU, istaknuo je. I naglasio kako "ne tražimo iznimku niti poseban tretman, tražimo jednakost i pravdu".


Osim toga, ministar vanjskih poslova i Europske unije, Josep Borell ustvrdio je kako je Institut i Odjel napravio vraški posao i svjedočio o svemu što je ova kulturna institucija proteklih dana napravila: "Napravili ste institucionalnu ofenzivu na svim razinama".


Kontakti Odjela za dalmatistiku Instituta za romanistiku za otklanjanje sumnji o službenom statusu dalmatskog jezika kako u regiji Dalmaciji tako i u EU postaju sve bolji i kvalitetniji. Posljednjih tjedana Institut i njegov odjel bili su u kontaktu s europskim prijestolnicama preko svojih specijalnih izaslanstava u inozemstvu i konzularnog zbora akreditiranog u Parizu kako bi predstavila argumente u korist službenog statusa dalmatskog jezika u Dalmaciji i u Europi Unije i kako bi razriješili sve nedoumice koje bi mogle postojati. Lingvističko izaslanstvo pri Europskoj uniji u Bruxellesu ima središnju ulogu u ovoj strategiji, koordinirajući djelovanje kako Vlade Republike Hrvatske tako i vlade EU u europskoj prijestolnici.


Vastić je također istaknuo medijsku kampanju za dopiranje do javnog mnijenja različitih država članica EU. Učinjeno je to člankom predsjednika u petnaestak europskih medija koji brane argumente u korist službenog statusa dalmatskog jezika u Dalmaciji i u Europi, a objavljen je u petnaestak europskih i svjetskih država.


na sastanku je bilo riječi i o tome je li Republika Hrvatska ispunila svoje obveze iz Londonskog sporazuma prema Dalmaciji te obveze iz Ugovora o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji. S obje strane mogle su se čuti izjave kako RH nije ispunila niti jednu od svojih obveza, što bi moglo rezultirati određenim vidom sankcija prema ovoj članici EU.


Ukoliko dođe do sankcija Republika Hrvatska će biti prva država u povijesti EU koja je pod ozbiljnim ekonomskim sankcijama zbog represije nad vlastitom građanima. Obje delegacije, i ona Odjela za dalmatistiku Instituta za romanistiku i ona EU ne želi vidjeti RH pod sankcijama jer bi one pogodile najsiromašniji sloj stanovništva a to su upravo Dalmatini i govornici dalmatskog jezika.

48 views

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page