pripremio: Bojan Kavagjaro
Brzo stigosmo do početnog slova R. Ovo ćemo slovo obraditi u dva dijela, ne toliko zbog broja dalmatskih prezimena u CG koja započinju početnim slovom R koliko zbog zbrkanog pronalaska njihova porijekla.
Svi vi koji pitate što znači austro-dalmatsko ili franko-dalmatsko... prezime, to su prezimena koja su u Dalmaciju došla iz onoga na što aludira prvi dio, dakle iz Austrije, Francuske itd. Nadalje, ovaj popis nije napravljen kako bi se prebrojavala krvna zrnca ili kako bi se pokušala umanjiti crnogorska nacija ili na neki način otuđio dio Dalmacije iz Crne Gore, već kako bi oni koji nose određena prezimena točno znali njihovo porijeklo, jer je propaganda učinila svoje.
Rabas (španjolski Židovi došli u Dalmaciju za vrijeme Inkvizicije, preselili se u Srbiju)
Rabasović <- Rabas
Rabljen <- Rabillant (franco-dalmatsko prezime, ostali u Dalmaciji nakon povlačenja Francuza)
Rabović <- Rabas
Rabota 1. <- Rabas; 2. <- Fucil (prevedeno od dalmatskog u slavenski, u značenju rad, činjenje)
Rabošta <- Rabas
Rabren (iz tuske Dalmacije, došli u Crnu Goru)
Rabrenović <- Rabren
Rabuz <- Rabas
Ragus <- Raguian/Ragusan (u značenju: onaj koji je iz Dubrovnika; Raguía-na dalmatskom, Ragusa – na latinskom)
Radaj <- Radai
Radagl <- Radaj <- Radai
Radan <- Radaj <- Radai
Radani <- Radan <- Radaj <- Radai
Radanić <- Radani <- Radan <- Radaj <- Radai
Radanović <- Radanić <- Radani <- Radan <- Radaj <- Radai
Rade <- Radé
Radecki <- Radetzky (austro-dalmatsko Židovsko prezime)
Radeč <- Radecki <- Radetzky
Radelić <- Radelli
Radeljac <- Radelić <- Radelli
Radeljić <- Radelić <- Radelli
Radenković <- Radelić <- Radelli
Radenović <- Radelić <- Radelli
Radetić 1. <- Radetti (?); 2. <- Radelić <- Radelli
Radetina <- Radelić <- Radelli
Radetinac <- Radetina <- Radelić <- Radelli
Radević <- Rade <- Radé
Radi <- Rade <- Radé
Radin <- de Radé
Radić <- Radi <- Rade <- Radé
Radica <- Radi <- Rade <- Radé (u deminutivu, u značenju: mali Radi)
Radičević <- Radica <- Radi <- Rade <- Radé
Radiš <- Radić <- Radi <- Rade <-Radé
Radman (prusko-dalmatski Židovi; svako prezime koje završava na –man označava pruske Židove)
Radmanov <- Radman
Radmanović <- Radmanov <- Radman
Radmilović <- Razmilović <- Razmil (stigli iz Splita u Nikšić)
Rado <- Rade <- Radé
Radoč <- Radoš <- Radula <- Radulla
Radoš <- Radula <- Radulla
Radošević <- Radoš <- Radula <- Radulla
Radogostić <- Radogostov
Radogostov (totemsko prezime ostalo iz doba slavenske mitologije; Radogost je u slavenskoj mitologiji bio bog koji je pružao sigurnost i zaštitu domu i ukućanima u zamjenu za ukazivanje gostoprimstva njemu, ali i putnicima namjernicima)
Radoman <- Radman
Radomani <- Radoman <- Radman (albanizirano prezime prusko-dalmatskih Židova)
Radomanović <- Radoman <- Radman
Radovanić <- Rado <- Rade <- Radé
Radovanović <- Rado <- Rade <- Radé
Radovčić <- Rado <- Rade <- Radé
Radović <- Rado <- Rade <- Radé
Radovičić <- Rado <- Rade <- Radé
Radula <- Radulla
Radulović <- Radula <- Radulla
Raduljević <- Radulović <- Radula <- Radulla
Radun <- Radunni
Radunčić <- Radun <- Radunni
Radunović <- Radun <- Radunni
Raž <- Rasi
Razić <- Raž <- Rasi
Raivan
Rajavan <- Raivan
Rajković <- Paradis
Rajne <- Reiner (austro-dalmatsko Židovsko prezime)
Rajh <- Reich (austro-dalmatsko Židovsko prezime)
Rak <- Gangarin (prevedeno od dlm gangara <- lat. cancer <- gre. Καρκίνος/karkínos, u značenju rak)
Rakel <- Raquel (franko-dalmatsko prezime)
Raketić <- Rakel <- Raquel
Rakojević <- Rak <- Gangarin
Rakonja 1. <- Rak <- Gangarin; 2. <- Racconia
Rakonjac <- Rakonja (do tu)
Raković <- Rak <- Gangarin
Comments