pripremio: Bojan Kavagjaro
Kako se bližimo kraju našeg popisa, trako postaje sve zanimljivije. Pod početnim slovom V našlo se dosta zanimljivih prezimena.
Vabić <- Vavis
Vaga <- Vagas
Vagas
Vagner < Wagner (austro-dalmatsko Židovsko prezime)
Vajner <- Weiner (austro-dalmatsko Židovsko prezime)
Vala <- Vela <- Vella
Valčić <- Valsi
Valenčić <- Valenti
Valengino <- Valentino <- Valentin <- Valenti
Valentin <- Valenti
Valentinčić <- Valentinni <- Valentin <- Valenti
Valentinović <- Valentino <- Valentin <- Valenti
Valeri <- Valiero
Vales
Valetić <- Valetti
Valijero <- Valiero
Valosenjori <- Valosegniori
Valšić <- Valsi
Valjari <- Vagliari
Valjato <- Valiatto
Vanis
Vano <- Vanis
Vaporić <- Vaporis
Varezi <- Varesi
Varezić <- Varesi
Varvarić <- Barbarić <- Barbari
Vasa <- Vassa (iliro-dalmatsko prezime)
Vasel <- Wassel (austro-dalmatsko prezime)
Vaser <- Wasser (austro-dalmatsko prezime)
Vaton <- Vatton
Vavić <- Vavis
Vavis
Veber <- Webber (austro-dalmatsko Židovsko prezime)
Vechia <- Vecchia
Veiner <- Weiner (austro-dalmatsko židovsko prezime)
Veinkof <- Weinkhopf (austro-dalmatsko židovsko prezime)
Vela <- Vella
Velagić <- Vela <- Vella
Vencel <- Wenzel
Vendramio
Venedeti <- Venedetti
Venerio
Veni
Venier <- Wennier
Venturina <- Venturinni
Vergo
Vergović <- Vergo
Verizović <- Verisi
Vernoza <- Vernosa
Veron <- Verona
Verona
Verones <- Veronesi
Veronesi
Veronez <- Veronesi
Veroni <- Veronni
Veruh <- Verusi
Verun
Verusi
Vesel <- Vasel <- Wassel
Veseliković <- Vesel <. Vasel <- Wassel
Vesencini <- Vesencinni <- Vesentini <- Vesentinni
Vesentini <- Vesentinni
Vetula <- Vechia <- Vecchia
Viali <- Vialli
Vic <- Vici <- Vicio
Vici <- Vicio
Vicić <- Vicinni
Vicin <- de Vicio
Vićentijević <- Vićenti <- Vicentti
Vidmar <- Wiedmar (austro-dalmatsko židovsko prezime)
Vik <- Vic
Viktur <- Victor
Viktura <- Viktur <- Victor
Vilman <- Willmann (austro-dalmatsko židovsko prezime)
Vinela <- Vinelli
Vinis
Vinkler <- Wienkler (austro-dalamtsko židovsko prezime)
Vino <- Vinis
Vinom <- Vinonni
Viola <- Violli
Viole <- Violli
Virđilio <- Virgillio
Virt <- Wierth (austro-dalmatsko židovsko prezime)
Viscini <- Viscinni
Visenti <- Viscentti
Vita <- Vitta
Vitali <- Vitalli
Vitan <- Vitanni
Vitani <- Vitanni
Vitanović <- Vitan <- Vitanni
Vitarel <- Vitarelli
Vite <- Vitti
Viti <- Vitti
Vitić <- Viti <- Vitti
Vito <- Viti <- Vitti
Vitorović <- Vitoro <- Victor
Vivad <- Vivat
Vivaneli <- Vivanelli
Vivat
Vivian
Vizatili <- Visatilli
Vizeale <- Visealli
Vizemano <- Visemanni
Vizentini <- Bysantinni
Vizin <- Vissi
Vizomino <- Visaminni
Vjerda <- Vierde
Vjerla <- Vierla
Vlado <- Valdi
Vladojević <- Vlado <- Valdi
Vladović <- Vlado <- Valdi
Vlahić <- Vlaho <- Blasio
Vlaho <- Blasio
Vlahović <- Blasio
Vognato <- Vagnato
Pozz, za prezime pogrešno/krivo napisano "Vizin" (valjda transkripcija po Vuku Karadžiću-u Boki ne postoji Vizin nego Visin)......Prezime Visin potječe iz Friuli-Venezia Giulia, te je u Boku pristiglo u vrijeme Mletačke Republike. Predmetno odgovorno tvrdim budući je moj pradjed bio Riccardo Visin iz Prčanja u Boki kotorskoj....i bilo bi prikladnije napisati za ova prezimena u Boki kotorskoj (koja je u Crnoj Gori).....budući su predmetna prezimena vezana isključivo za Boku kotorsku