pripremio: Bojan Kavagjaro
U ovom dijelu dalmatskih prezimena u Crnoj Gori koji počinju sa /Š/ ima dosta neobičnih natuknica. A jedno će posebno obradovati jednog od naših stalnih pratitelja.
Šimin <- de SIme (dalmatski Židovi, nadimenjačko prezime u značenju: od Šime)
Šimić <- Sime [’ʃi:me] + ić (dalmatski Židovi, slavenizirani oblik nadimenjačkog prezimena , u značenju: od Šime)
Šimović <- Sime + ović (dalmatski Židovi, istočna verzija slaveniziranog oblika nadimenjačkog prezimena, u značenju: od Šime)
Šimrak <- Chimrac [’ʃi:mrak] (Ostali u Dalmaciji nakon rušenja Zadra, te naselili dio Hercegovine odakle su se u XVII. st. preselili u južnu Dalmaciju)
Šimun <- Simon [’ʃi.mun} (dalmatski Židovi, imenjačko prezime u značenju muškog imena Šimun)
Šimuni <- Simonni <- Simon (dalmatski Židovi, romanizirano imenjačko prezime, u značenju muškog imena Šimun)
Šimunović <- Šimuni <- Simonni <- Simon
Šindler <- Schiendler (austro-dalmatsko židovsko prezime)
Šinkola <- Chincolla [’ʃi:nco.la]
Širibek <- Chiribéc [ʃi.ri.bek]
Širon <- Chiron [‘ʃi:ron]
Šiša <- Chissa [ʃi.ʃa]
Šišević <- Šiša <- Chissa
Šišelović <- Šiša <- Chissa
Šišić <- Šiša <- Chissa
Šišković <- Šiša <- Chissa
Šišlović <- Šiša <- Chissa
Šišmanov <- Šiša <- Chissa
Šišojević <- Šiša <- Chissa
Šišović <- Šiša <- Chissa
Škaban <- Scaban [ʃka.ban]
Škalarin <- Scaliarinni [’ʃka:ʎa.rin] (onaj koji vadi rakove iz škalje)
Škamičić <- Scamisi [’ʃka:mi.ʒi]
Škampra <- Scanpra [’ʃka.npra]
Škanata <- Scanata [ʃka.’na:ta]
Škanatić <- Škanata <- Scanata
Skanatović <- Škanata <- Scanata
Škanović <- Scan [ʃkan]
Škaro <- Scaro [ʃka.ro]
Škacat <- Scazatti [ʃka.’θa:ti]
Škaperin <- Scaperin [ʃka.’pe:rin]
Škarlet <- Scarlet [ʃka.rlet]
Škarletić <- Škarlet <- Scarlet
Škero <- Squero [‘ʃke:ro]
Škerović <- kero <- Squero
Škordio <- Scordio [ʃkor.dio]
Škroboca <- Scrobocca [ʃkro.bo.ka]
Škurta <- Scurta [‘ʃku:rta]
Šlang <- Schlang [ʃlang] (dalmatsko židovsko prezime)
Šnajder <- Schneider [ʃnaj.der] (dalmatsko židovsko prezime)
Šofran <- Choffran [‘ʃo.fra:n]
Šofranac <- Šofran <- Choffran
Šor <- Chor [‘ʃo:r]
Šorbonji <- Chorbony [ʃor.’bo:ɲi] (rumunjsko-dalmatsko prezime)
Šnicar <- Schnitzar [ʃni.car]
Špadijeri <- Spadierri [‘ʃpa.die:ri]
Špan <- Span [‘ʃpa:n]
Špancig <- Spantzig [ʃpa.ncig]
Španja <- Spania [‘ʃpa:ɲa]
Španjo <- Španja <- Spania
Španjan <- Španja <- Spania
Španjević <- Španja <- Spania
Španjola <- Spaniolla [‘ʃpa:ɲo.la] / <- Spania
Šparović <- Spar [‘ʃpa:r]
Špilar <- Spillar [‘ʃpi.lar]
Štancing <- Stanzing [‘ʃta.ncing]
Štern <- [‘ʃte.rn]
Štefanović <- Stephanno
Štrul <- Štrol <- Strohl [‘ʃtro:l]
Štukanović <- Stucanni [‘ʃtu:ka.ni]
Šubert <- Schubert
Šućur <- Chucsur [‘ʃu.ćur] (turko-dalmatsko prezime, iz srednje Bosne u okolicu Imotskog, odatle u Kotor)
Šućurović <- Šućur <- Chucsur
Šulmenster <- Schulmeinster [ʃul.majn.ʃter]
Šulc <- Schultz
Šuljan <- Chulian
Šumpe <- Chunppé
Šurla <- Churla
Šuster <- Schuster
Šusterović <- Šuster <- Schuster
Švarc <- Schwartz (austro-dalmatsko židovsko prezime)
Švarcer <- Schwartzer (austro-dalmatsko židovsko prezime
<- Švarc <- Schwartz
Švarcapel <- Schwartzapell (austro-dalmatsko židovsko prezime)
Švec <- Schwetz (austro-dalmatsko židovsko preuzime)
Comments